środa, 25 listopada 2009

Dwuznaczności w języku angielskim

 English can be tricky...


Examples: 

We must polish the Polish furniture.

He could lead if he would get the lead out.

The farm was used to produce produce.

The dump was so full that it had to refuse more refuse.

The soldier decided to desert in the desert.

This was a good time to present the present.

A bass was painted on the head of the bass drum.

When shot at, the dove dove into the bushes.

I did not object to the object.

The insurance was invalid for the invalid.

The bandage was wound around the wound.

There was a row among the oarsmen about how to row.

They were too close to the door to close it.

The buck does funny things when the does are present.

They sent a sewer down to stitch the tear in the sewer line.

To help with planting, the farmer taught his sow to sow.

The wind was too strong to wind the sail.

After a number of injections my jaw got number.

Upon seeing the tear in my clothes I shed a tear.

I had to subject the subject to a series of tests.

How can I intimate this to my most intimate friend?

She could not live with a live mouse in the house.

It was just a minute prick and over in a minute.

His mistake was putting his left foot forward while putting.

We would probably read more Shakespeare if we understood what we read.

There was a bow tied in the ropes on the bow of the ship.

You should spring that on us next spring!

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz